บล็อกนี้เป็นเพียงช่องทางรวบรวมข้อมูลข่าวสารจากที่ต่างๆ ผู้จัดทำไม่ได้มีเจตนาบิดเบือนข้อมูลข่าวสารหรือต้องการให้ร้าย องกรณ์ หน่วยงานและบุคคลใดๆทั้งสิ้น+++++ หากบทความใดผิดพลาดหรือกระทบต่อ องกรณ์ หน่วยงาน หรือบุคคลใด ผู้จัดทำก็กราบขออภัยไว้ล่วงหน้า +++++ ผู้อ่านท่านใดมีข้อมูลหักล้าง ชี้แนะ หรือมีความเห็นใดๆเพิ่มเติมก็ขอความกรุณาแสดงความเห็นเพื่อให้เป็นความรู้สำหรับผู้อ่านท่านต่อๆไปได้ตามแต่จะเห็นสมควร ------------- ขอขอบคุณเจ้าของบทความทุกๆท่านมา ณ. ที่นี้ด้วยครับ *******ช.ช้าง *******

วันเสาร์ที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

สื่อเกาหลีใต้ฉลาดกว่าเสื้อแดง

สื่เกาหลีใต้ยกทักษิณเป็นกรณีศึกษา "ระวังประชานิยม!!"

ในบทบรรณาธิการขหนังสืพิมพ์โชซุนิลโบ เรื่“ระวังประชานิยม” เกริ่นถึงสถานการณ์การเมืงในไทย ว่า กลุ่มผู้ประท้วงเกิดปะทะกับทหารเมื่วันเสาร์ (10) จนทำให้มีผู้เสียชีวิต 21 ราย และบาดเจ็บ 870 คน หลังจากรัฐบาลประกาศภาวะฉุกเฉิน

บทบรรณธิการนี้ ย้นความว่า ความรุนแรงระหว่างการชุมนุมขงคนเสื้แดงครั้งนี้ ไม่ใช่ครั้งแรก โดยเมื่เดืนเมษายนปีก่น ผู้ประท้วงฝ่ายต่ต้านรัฐบาลได้บุกเข้าไปยังสถานที่จัดประชุมาซียนซัมมิต +3 เป็นเหตุให้ต้งยกเลิกการประชุม และผู้นำประเทศ 16 ชาติ ในจำนวนนั้นรวมไปถึงประธานาธิบดี ลีเมียงบัค ต้งขึ้นไปบนดาดฟ้าเพื่หลบหนีกมาโดยเฮลิคปเตร์

บรรณาธิการขงโชซุนิลโบ ชี้ว่า ศูนย์กลางขงผู้ประท้วงฝ่ายต่ต้านรัฐบาล คืดีตนายกรัฐมนตรี ทักษิณ ชินวัตร ที่ก้าวขึ้นดำรงตำแหน่งในปี 2001 และได้รับเลืกให้กลับมาีกครั้งในปี 2005 แต่ในเดืนมกราคม 2006 เขาและครบครัวขายหุ้นขงบริษัทเทเลคมแห่งหนึ่งมูลค่ากว่า 1.9 พันล้านดลลาร์สหรัฐฯ ไปให้แก่บริษัทเพื่การลงทุนแห่งรัฐขงสิงคโปร์โดยปราศจากการจ่ายภาษี!!

แต่ที่ปรากฏตามกมา นั่นคืมันยังแสดงให้เห็นว่าเขาใช้ตำแหน่งหน้าที่สร้างความมั่งคั่งแก่ธุรกิจขงตนเง หลีกเลี่ยงภาษี รับสินบน และฉ้ฉลการประมูล โดยในเดืนกุมภาพันธ์ ศาลฎีกาขงไทย พิพากษายึดทรัพย์ที่ผิดกฎหมายขงเขาเป็นเงินกว่า 4.6 หมื่นล้านบาท

ทักษิณ พเนจรไปทั่วโลก นับตั้งแต่ถูกรัฐประหารโค่นล้มำนาจในปี 2006 ขณะที่ผู้ชุมนุมฝ่ายต่ต้านรัฐบาลเคลื่นขบวนไปทั่วเมืงหลวง เพียงเพราะต้งการเห็นเขากลับมา จนทำให้ประเทศกำลังกลายเป็นรัฐแห่งสงครามกลางเมืง ทั้งนี้ ทักษิณ เป็นผู้นำกลุ่มสนับสนุนเขาซึ่งส่วนใหญ่เป็นชาวนาคนยากจนทางภาคเหนืและตะวันกเฉียงเหนืงประเทศผ่านทางทีวีดาวเทียม และข้ความโทรศัพท์มืถื

โชซุนิลโบ ระบุว่า เหตุผลที่ผู้สนับสนุนทักษิณ ต้งการเห็นเขากลับมา แม้ดีตนายกรัฐมตนตรีรายนี้คร์รัปชันย่างมโหฬาร เพราะพวกเขาถูกล่ด้วยนโยบายประชานิยม โดยหลังจากขึ้นดำรงตำแหน่ง ทักษิณ พักชำระหนี้เกษตร 3 ปี มบสิทธิรักษาในสถานพยาบาลขงรัฐในราคา 30 บาท มบเงินทุน 1 ล้านบาทให้แก่แต่ละหมู่บ้านภายใต้ข้้างขยับช่งว่างรายได้ระหว่างผู้ยู่าศัยในเมืงและชาวนา

ย่างไรก็ตาม นโยบายที่ดูแสนจะกรุณานั้นจบลงที่เงินทุนในคลังขงรัฐเหืดหายลงไป สุดท้ายแล้ว ทักษิณ ก็ถูกขับกจากตำแหน่งหลังต้งเผชิญความไม่พใจย่างรุนแรงจากคนชั้นกลาง ผู้ที่รู้สึกเหนื่ยหน่ายต่คุณภาพการรักษาที่เสื่มทรามลงไปทั้งที่ต้งจ่ายภาษีเพิ่มขึ้น

ทว่าีกด้านหนึ่งคนไทยที่มีรายได้น้ยได้เสพติดสิ่งที่ได้มาเปล่าๆ เสียแล้ว และไม่มีวิธีเยียวยาประชาชนจากการเสพติดนโยบายประชานิยม ทั้งนี้ ไทยไม่ใช่ประเทศเดียวที่เจกับปัญหานี้

าร์เจนตินาที่เคยเป็นรัฐเจริญที่สุดชาติหนึ่งในบรรดาประเทศละตินเมริกาในช่วงปลายทศวรรษที่ 1990 สุดท้ายก็จบลงด้วยการกลับสู่สถานะโลกที่ 3 หลังจากพยายามทำตามความต้งการขงประชาชนที่เคยชินนโยบายประชานิยมย่างไม่สามารถถนตัวได้

บรรณาธิการขงโชซุนิลโบ ปิดท้ายว่า ในเกาหลีใต้ พรรครัฐบาลและพรรคฝ่ายค้าน กำลังแข่งขันกันย่างดุเดืดด้วยนโยบายที่หวังชนะใจประชาชนก่นหน้าศึกเลืกตั้งท้งถิ่นในวันที่ 2 มกราคม โดยพรรคเดโมแครตปาร์ตี เสนใช้เงินภาษีจำนวน 1.5 ล้านล้านวน มบสิทธิ์เรียนฟรีแก่นักเรียน 5.48 ล้านคน ขณะที่พรรคแกรนด์ เนชันแนล ปาร์ตีกนโยบาย 9 ข้มีเป้าหมายนำเงินรัฐกว่า 1.22 ล้านวนมาช่วยคนยากจน ซึ่งทั้งสงพรรคการเมืงควรดูเหตุประท้วงในไทยเป็นกรณีศึกษา เพราะนโยบายประชานิยมเป็นเสมืนแหวนแห่งลางร้าย
.
.

--------------------------------


ต้นฉบับภาษาังกฤษ
The chosun Ilbo news (click!!)โชซุลิลโบ
Beware of Populism

Protesters clashed with soldiers in Bangkok on Saturday in a standoff that killed 21 people and injured around 870 after the Thai government had announced a state of emergency. In April last year, anti-government protesters stormed into the conference venue of the ASEAN+3 Summit causing the high-profile meeting to be cancelled, and 16 heads of state, including Korean President Lee Myung-bak, had to be airlifted to safety from the rooftop. In December, 2008, an ASEAN foreign ministers' meeting in Thailand had to be canceled due to protests.

At the center of anti-government protests is former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra. He became prime minister in 2001 and was re-elected in 2005. But in January of 2006, his family was sold US$1.9 billion worth of shares in a telecom company to Singapore's state investment company without paying any taxes. More revelations followed showing that he funneled lucrative business contracts to his own businesses, avoided taxes, took bribes and rigged bids. In February, the Thai Supreme Court ordered the confiscation of Thaksin's illegal fortune worth 46 billion baht (W1.61 trillion).

Thaksin has been roaming the world since being stripped of power at the end of 2006, and the anti-government protesters who have swept through the Thai capital want to see him return. At present, Thailand is in a virtual state of civil war as the red shirted anti-government protesters face off against citizens clad in yellow shirts supporting the incumbent government. Thaksin is leading his supporters, mostly poor farmers from northern and northeastern Thailand, via appearances on satellite broadcasts and through phone messages.

The reason why Thaksin's supporters long for his return despite his massive corruption scandals is that they have become hooked on his populist policies. After taking office, Thaksin rolled over farmers' debts for three years, provided state medical insurance to all Thais for a basic fee of just 30 baht (W1,050) and handed out 1 million baht (W35 million) to each village under the pretext of narrowing the income gap between city dwellers and farmers. The generous policies ended up emptying Thailand's state coffers. Thaksin was finally driven out of office as he faced mounting discontent among the middle class, who grew tired of the deteriorating quality of medical services despite rising taxes.

But low-income Thais had already become addicted to free handouts. There is no cure for a public that has become addicted to populist policies. Thailand is not the only country to experience such a problem. Argentina, which had almost reached advanced-country status in the late 1990s as well as other Latin American countries ended up falling back to Third World status after trying to meet the demands of citizens who had grown accustomed to populism.

In Korea, ruling and opposition parties are racing to come out with policies to win the hearts and minds of voters ahead of the June 2 regional elections. The Democratic Party has proposed using W1.5 trillion in taxpayer's money to provide free lunches to 5.48 million students, while the Grand National Party has produced nine policy goals aimed at helping the poor at a cost of W1.22 trillion in state spending. To those watching the red- and yellow-shirted protesters in Thailand, those pledges have an ominous ring.

englishnews@cho
sun.
.
.

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

รีโมท ซื้อ รีโมท จากผู้ค้าส่งโดยตรง ที่มีหน้าร้านจริง ที่ บ้านหม้อ และ คลองถม ราคาถูกกว่าใคร ปลอดภัย มีรับประกัน

คนไทยกู้แผ่นดิน บนเฟชบุ๊ค

บทความย้อนหลัง